Jihoslovanské literatury v současných českých překladech
| Typ akce |
přednáška
|
|---|---|
| Určená zejména pro |
všechny
|
| Určená zejména pro instituce |
městské a místní knihovny
|
Charakteristika/anotace akce nebo program
Lektoři: Mgr. Petr Stehlík, Ph.D. a Mgr. Pavel Pilch, Ph.D. (Ústav slavistiky Filozofické fakulty MU)
Před rokem 1989 vycházelo v tehdejším Československu více překladů z jihoslovanských literatur než ve většině zemí světa. Jak se v tomto ohledu změnila situace po zániku společného státu Čechů a Slováků, rozpadu Jugoslávie a ztrátě postavení, jemuž se u nás těšilo Bulharsko v rámci spolupráce zemí „tábora míru“? Čím se dnes vyznačuje sedm jihoslovanských národních literatur psaných ve čtyřech spisovných formách srbochorvatštiny (srbsky, chorvatsky, bosensky, černohorsky), slovinštině, bulharštině a makedonštině? Jaký obraz si o těchto literaturách může vytvořit český čtenář prostřednictvím současných překladů jihoslovanských prozaiků, básníků a dramatiků? Po jakých přeložených titulech by měl sáhnout? Nejen na tyto otázky se pokusí najít odpověď přednášející z Ústavu slavistiky FF MU.
Termín
| Místo konání akce | Moravská zemská knihovna v Brně |
|---|---|
| Bližší určení místa | Moravská zemská knihovna v Brně, malý sál v 6. patře |
| Kraj |
Jihomoravský kraj
|
| Registrace na akci | |
|---|---|
| Požadovaná kvalifikace pro účast na akci | Není požadována žádná minimální kvalifikace. |
| Maximální počet účastníků | 30 |
| Kontaktní osoba | Mgr. Jan Lidmila |
|---|---|
| Telefon | +420 541 646 125 |




